Token ID ICQCZ6yIoxzKKUuKqBf3KmWmjDI
Schmalseite links (Objektperspektive)
Schmalseite links (Objektperspektive)
1 Textzeile, von der Oberseite zur Unterseite
1 Textzeile, von der Oberseite zur Unterseite
C
substantive_masc
Zauberkraft
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mund
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Ende der Kolumne
Ende der Kolumne
Es ist die Magie in/aus deinem Mund.
Datierung:
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 23.09.2024,
letzte Änderung: 23.09.2024)
Kommentare
-
- Andrews, 12 erkennt einen Auszug aus Horusstelen Spruch A, die erneut in mehreren Versionen vorliegt, z.B. šni̯ n=j m šn.w=k qmꜣ.n=k m jb=k ḥkꜣ pw m rʾ=k „Beschwöre für mich mit deiner Beschwörung, die Du in deinem Herzen ersonnen hast. Es ist die Magie aus deinem Munde.“ Vgl. Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 129.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICQCZ6yIoxzKKUuKqBf3KmWmjDI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCZ6yIoxzKKUuKqBf3KmWmjDI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Token ID ICQCZ6yIoxzKKUuKqBf3KmWmjDI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCZ6yIoxzKKUuKqBf3KmWmjDI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCZ6yIoxzKKUuKqBf3KmWmjDI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.