Token ID ICQCZ6yIoxzKKUuKqBf3KmWmjDI


Schmalseite links (Objektperspektive) 1 Textzeile, von der Oberseite zur Unterseite Ende der Kolumne

Schmalseite links (Objektperspektive) 1 Textzeile, von der Oberseite zur Unterseite C ḥkꜣ.PL pw m r〈ʾ〉 =k Ende der Kolumne



    Schmalseite links (Objektperspektive)

    Schmalseite links (Objektperspektive)
     
     

     
     


    1 Textzeile, von der Oberseite zur Unterseite

    1 Textzeile, von der Oberseite zur Unterseite
     
     

     
     




    C
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Zauberkraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    Ende der Kolumne

    Ende der Kolumne
     
     

     
     
de
Es ist die Magie in/aus deinem Mund.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/23/2024, latest changes: 09/23/2024)

Comments
  • - Andrews, 12 erkennt einen Auszug aus Horusstelen Spruch A, die erneut in mehreren Versionen vorliegt, z.B. šni̯ n=j m šn.w=k qmꜣ.n=k m jb=k ḥkꜣ pw m rʾ=k „Beschwöre für mich mit deiner Beschwörung, die Du in deinem Herzen ersonnen hast. Es ist die Magie aus deinem Munde.“ Vgl. Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 129.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQCZ6yIoxzKKUuKqBf3KmWmjDI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCZ6yIoxzKKUuKqBf3KmWmjDI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQCZ6yIoxzKKUuKqBf3KmWmjDI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCZ6yIoxzKKUuKqBf3KmWmjDI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCZ6yIoxzKKUuKqBf3KmWmjDI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)