Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 5JO44VJZERAB3HQUHMFSMNXH6I
de
Bewahre deine Zunge vor verletzenden Worten,
damit du als Liebling der Leute auftrittst.
de Du wirst deinen Platz im Tempel finden:
de deine Speisen bestehen aus den Opferbroten deines Herrn.
de Du wirst die Rolle eines Versorgten/Ehrwürdigen spielen;
de
dein Sarg wird dich verbergen,
damit du vor der (strafenden) Macht(serscheinung) Gottes bewahrt sein wirst.
de Rufe nicht "Verbrechen (oder: Sünde)!" bezüglich eines Menschen!
de Halte die Umstände der Flucht (oder: den Zustand/Plan des Flüchtlings) geheim/verborgen!
de Ob du (nun) das Gute oder das Schlechte hörst: mach es draußen (d.h. nicht offiziell?; oder: geh damit um wie ein Fremder(?))!
de Es ist nicht (mal) gehört worden.
de
Lege eine gute Nachricht auf {der Erde} deiner Zunge,
während das Böse in deinem Leib verborgen bleibt.
(121) |
de
Bewahre deine Zunge vor verletzenden Worten, |
||
(122) |
de Du wirst deinen Platz im Tempel finden: |
||
(123) |
|
de deine Speisen bestehen aus den Opferbroten deines Herrn. |
|
(124) |
de Du wirst die Rolle eines Versorgten/Ehrwürdigen spielen; |
||
(125) |
de
dein Sarg wird dich verbergen, |
||
(126) |
de Rufe nicht "Verbrechen (oder: Sünde)!" bezüglich eines Menschen! |
||
(127) |
de Halte die Umstände der Flucht (oder: den Zustand/Plan des Flüchtlings) geheim/verborgen! |
||
(128) |
de Ob du (nun) das Gute oder das Schlechte hörst: mach es draußen (d.h. nicht offiziell?; oder: geh damit um wie ein Fremder(?))! |
||
(129) |
de Es ist nicht (mal) gehört worden. |
||
(130) |
de
Lege eine gute Nachricht auf {der Erde} deiner Zunge, |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentences of text "Rto: Die Lehre des Amenemope" (Text ID 5JO44VJZERAB3HQUHMFSMNXH6I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5JO44VJZERAB3HQUHMFSMNXH6I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5JO44VJZERAB3HQUHMFSMNXH6I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).