Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 72KTAFVJCZDH5JEW4YSH3WTZYY
en An offering that the king gives and Osiris, Lord of Busiris, Khentamenti, Lord of Abydos on all his places: an invocation offering of a thousand of bread and beer, a thousand of bulls and fowl, a thousand of alabaster vessels and pieces of linen, a thousand of all good and pure things for the dignified follower Megegi, who says:
en I spent a period of years in the era of the Horus-King 〈Nakht-〉neb-tep-nefer, making his heart beat (lit. "stride") every day with everything that his ka loved.
en I was one who loved good and hated evil, who spent the day according to its course.
en I did not deduct (any) time from the day,
en I did not waste any good hour.
en I spent years on earth,
en I reached the roads of the necropolis,
en and I made all funerary equipment that is made for the honoured ones.
en I am one who spends his day and follows his hour in the course of every day.
(1) |
|
hochrechteckige Steinplatte mit oben Textfeld und unten Bildfeld |
|
(2) |
en An offering that the king gives and Osiris, Lord of Busiris, Khentamenti, Lord of Abydos on all his places: an invocation offering of a thousand of bread and beer, a thousand of bulls and fowl, a thousand of alabaster vessels and pieces of linen, a thousand of all good and pure things for the dignified follower Megegi, who says: |
||
(3) |
en I spent a period of years in the era of the Horus-King 〈Nakht-〉neb-tep-nefer, making his heart beat (lit. "stride") every day with everything that his ka loved. |
||
(4) |
en I was one who loved good and hated evil, who spent the day according to its course. |
||
(5) |
en I did not deduct (any) time from the day, |
||
(6) |
en I did not waste any good hour. |
||
(7) |
en I spent years on earth, |
||
(8) |
en I reached the roads of the necropolis, |
||
(9) |
en and I made all funerary equipment that is made for the honoured ones. |
||
(10) |
en I am one who spends his day and follows his hour in the course of every day. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sätze von Text "Stele des Megegi (New York MMA 14.2.6)" (Text-ID 72KTAFVJCZDH5JEW4YSH3WTZYY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/72KTAFVJCZDH5JEW4YSH3WTZYY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/72KTAFVJCZDH5JEW4YSH3WTZYY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.