Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 762PEUG7TVAXNBXVYZ2U7KVXHQ
de Ehre den König - möge er leben, heil und gesund sein -, (indem/weil) er für dich die Anhänger liebt (?)!
de Der, den er beglückt, ist einer, der seine Macht verbreitet/propagiert.
de Wer ihn vergißt, wird jemand sein, dem es an Erfolg (wörtl.: Anlanden) mangelt.
de Größer/wichtiger als Millionen Männer ist er für den, den er begünstigt hat.
de Er ist der Damm 〈dessen (?)〉, der ihn zufriedenstellt.
de Wer sich ihm (dienend) zuwendet, wird einer mit großem Besitz sein (wörtl.: ein Großer, was seinen Bedarf/Anteil angeht).
de Den, den er liebgewonnen hat, motiviert er (?).
de Hüte dich davor, daß du "einer, der ihn sucht" (oder: "er ist ein Suchender"; oder: "er ist töricht") genannt wirst. (??)
de Kann der Tag (oder: die Angelegenheit (?)) der Renenutet fehl gehen? (?)
de Wird ein Tag der Lebenszeit hinzugefügt?
(11) |
de Ehre den König - möge er leben, heil und gesund sein -, (indem/weil) er für dich die Anhänger liebt (?)! |
||
(12) |
de Der, den er beglückt, ist einer, der seine Macht verbreitet/propagiert. |
||
(13) |
de Wer ihn vergißt, wird jemand sein, dem es an Erfolg (wörtl.: Anlanden) mangelt. |
||
(14) |
de Größer/wichtiger als Millionen Männer ist er für den, den er begünstigt hat. |
||
(15) |
de Er ist der Damm 〈dessen (?)〉, der ihn zufriedenstellt. |
||
(16) |
de Wer sich ihm (dienend) zuwendet, wird einer mit großem Besitz sein (wörtl.: ein Großer, was seinen Bedarf/Anteil angeht). |
||
(17) |
de Den, den er liebgewonnen hat, motiviert er (?). |
||
(18) |
de Hüte dich davor, daß du "einer, der ihn sucht" (oder: "er ist ein Suchender"; oder: "er ist töricht") genannt wirst. (??) |
||
(19) |
de Kann der Tag (oder: die Angelegenheit (?)) der Renenutet fehl gehen? (?) |
||
(20) |
de Wird ein Tag der Lebenszeit hinzugefügt? |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentences of text "Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn" (Text ID 762PEUG7TVAXNBXVYZ2U7KVXHQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/762PEUG7TVAXNBXVYZ2U7KVXHQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/762PEUG7TVAXNBXVYZ2U7KVXHQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).