Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text DKAFDVSXYFADJDS3Z3AOISAP4U
de Dein ganzes Verhalten (oder: deine ganze Situation) ist vollkommen beim Gott, wenn/in soweit als du früher einfache Leute kennengelernt hast (?).
de Du sollst dich (aber) ihm gegenüber nicht überheblich verhalten, wegen dessen, was du über ihn von früher erfahren hast.
de Respektiere ihn gemäß dem, was ihm zuteil geworden ist!
de (Denn) nicht von selbst ist es, daß Besitz kommt.
de Das ist ihr (d.h. der Götter) Gesetz für den von ihnen Geliebten.
de Was den Überfluß betrifft, (den) hat er (zwar) selber zusammengetragen.
de (Aber) es ist der Gott, der seine Fähigkeit erschaffen hat.
de (Und sogar) wenn er schläft, verteidigt er (d.h. der Gott) ihn.
de Folge deinem Herzen, solange du lebst!
(111) |
de Dein ganzes Verhalten (oder: deine ganze Situation) ist vollkommen beim Gott, wenn/in soweit als du früher einfache Leute kennengelernt hast (?). |
||
(112) |
de Du sollst dich (aber) ihm gegenüber nicht überheblich verhalten, wegen dessen, was du über ihn von früher erfahren hast. |
||
(113) |
de Respektiere ihn gemäß dem, was ihm zuteil geworden ist! |
||
(114) |
de (Denn) nicht von selbst ist es, daß Besitz kommt. |
||
(115) |
de Das ist ihr (d.h. der Götter) Gesetz für den von ihnen Geliebten. |
||
(116) |
de Was den Überfluß betrifft, (den) hat er (zwar) selber zusammengetragen. |
||
(117) |
de (Aber) es ist der Gott, der seine Fähigkeit erschaffen hat. |
||
(118) |
de (Und sogar) wenn er schläft, verteidigt er (d.h. der Gott) ihn. |
||
(119) |
de Folge deinem Herzen, solange du lebst! |
||
(120) |
de Tue nicht mehr als das, wovon geredet wird! |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "Die Lehre des Ptahhotep" (Text ID DKAFDVSXYFADJDS3Z3AOISAP4U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DKAFDVSXYFADJDS3Z3AOISAP4U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DKAFDVSXYFADJDS3Z3AOISAP4U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).