Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text F5V2FZHXLNBARIKLFQIR4WAO6I
de Osiris anbeten
de Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
de Sei gegrüßt, Osiris-Wennefer, gerechtfertigt, Nuts Sohn, das ist der erste Sohn des Geb, Großer, der aus Nut hervorgegangen ist, König inmitten von Ta-wer, Vorderster des Westens, Herr von Abydos, Herr der Ba-Kräfte mit großem Ansehen, Herr der Atef-Krone in Herakleopolis, Herr des Machtszepters in Ta-wer, Herr des Grabmonuments mit großen Ba-Kräften in Busiris, Herr der "Dinge" (Opfer) mit zahlreichen Festen in Mendes!
de Horus zeichnet seinen Vater Osiris an jedem Ort aus.
de Isis, die Göttliche, vereint sich mit ihrer Schwester Nephthys.
de Thot rezitiert über ihn (Osiris) aus seinen großen "Verklärungen", die in seinem Leib sind, die aus seinem Mund herauskommen.
de Mehr erfreut ist Horus als alle Götter!
de Erhebe dich, Horus-Sohn-der-Isis!
de Mögest du deinen Vater Osiris beschützen!
de He, Osiris, nun komme ich zu dir!
(1) |
de Osiris anbeten |
||
(2) |
de Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen: |
||
(3) |
de Sei gegrüßt, Osiris-Wennefer, gerechtfertigt, Nuts Sohn, das ist der erste Sohn des Geb, Großer, der aus Nut hervorgegangen ist, König inmitten von Ta-wer, Vorderster des Westens, Herr von Abydos, Herr der Ba-Kräfte mit großem Ansehen, Herr der Atef-Krone in Herakleopolis, Herr des Machtszepters in Ta-wer, Herr des Grabmonuments mit großen Ba-Kräften in Busiris, Herr der "Dinge" (Opfer) mit zahlreichen Festen in Mendes! |
||
(4) |
de Horus zeichnet seinen Vater Osiris an jedem Ort aus. |
||
(5) |
de Isis, die Göttliche, vereint sich mit ihrer Schwester Nephthys. |
||
(6) |
de Thot rezitiert über ihn (Osiris) aus seinen großen "Verklärungen", die in seinem Leib sind, die aus seinem Mund herauskommen. |
||
(7) |
de Mehr erfreut ist Horus als alle Götter! |
||
(8) |
de Erhebe dich, Horus-Sohn-der-Isis! |
||
(9) |
de Mögest du deinen Vater Osiris beschützen! |
||
(10) |
de He, Osiris, nun komme ich zu dir! |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Vivian Rätzke, Sentences of text "Tb 128" (Text ID F5V2FZHXLNBARIKLFQIR4WAO6I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/F5V2FZHXLNBARIKLFQIR4WAO6I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/obj.id/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).