Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text F5V2FZHXLNBARIKLFQIR4WAO6I
de Ich bin Horus.
de An diesem Tag beschütze ich dich nun zum Leben.
de Ein Totenopfer, Brot, Bier, Rinder, Geflügel und alles Schöne für Osiris!
de Erhebe dich doch, Osiris!
de Ich will dir deine Feinde niederschlagen.
de Ich habe dich vor ihnen beschützt.
de Ich bin Horus an diesem schönen Tag, beim schön Erscheinen als deine Ba-Kräfte, da er dich an diesem Tag in deinem Gerichtshof mit sich erhöht.
de Hei, Osiris, dein Ka kommt zu dir, gemeinsam mit dir!
de (So) bist du zufrieden in jenem deinem Namen "zufriedener Ka".
de Er "verklärt" dich in jenem deinem Namen "Verklärter".
(11) |
de Ich bin Horus. |
||
(12) |
de An diesem Tag beschütze ich dich nun zum Leben. |
||
(13) |
de Ein Totenopfer, Brot, Bier, Rinder, Geflügel und alles Schöne für Osiris! |
||
(14) |
de Erhebe dich doch, Osiris! |
||
(15) |
de Ich will dir deine Feinde niederschlagen. |
||
(16) |
de Ich habe dich vor ihnen beschützt. |
||
(17) |
de Ich bin Horus an diesem schönen Tag, beim schön Erscheinen als deine Ba-Kräfte, da er dich an diesem Tag in deinem Gerichtshof mit sich erhöht. |
||
(18) |
de Hei, Osiris, dein Ka kommt zu dir, gemeinsam mit dir! |
||
(19) |
de (So) bist du zufrieden in jenem deinem Namen "zufriedener Ka". |
||
(20) |
de Er "verklärt" dich in jenem deinem Namen "Verklärter". |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Vivian Rätzke, Sentences of text "Tb 128" (Text ID F5V2FZHXLNBARIKLFQIR4WAO6I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/F5V2FZHXLNBARIKLFQIR4WAO6I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/obj.id/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).