Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text FHUOR3JVEBEL5GU2O27CVAGLX4
de Zitation durch Amun-Re, des Herrn des Throns der beiden Länder: Mein geliebter und leiblicher Sohn, Herr der beiden Länder Men-Maat-re, der prächtig an Kronen ist, der mächtig an körperlicher Kraft ist, der mit kräftigem Arm, der seine Feinde niederwirft.
de Du hast alle Fremdländer gebracht, die deine Grenzen angegriffen haben, als einer der jedes Land in seinem Süden erobert und es in seinem Norden abriegelt.
de Deine wunderbare Ba-Kraft, sie hat jedes Land umkreist und dein Schrecken, er hat die Fremdländer zerbrochen, denn du bist als Horus das Oberhaupt der beiden Länder und die [... Großen?...] erblicken (?) deine Kraft.
de Ich gebe deine Furchtbarkeit in ihre Herzen und dein blutrünstigen Angriff / deinSchwert(?) gegen die bösartigen Feinde Ägyptens...
de ... dein ...
de Ich habe dich eingesetzt als Herr ihrer Oberhäupter, die Beduinen ...
de Meine Keule ist in/auf ... deine ...
de Du hast zurückgehalten die Sterbenden / Kranken (?) ... den Asiaten
de ... [kommen(?)] ihre Großen zu Dir mit allen ihren schönen Gaben der Fremdländer.
de Ich habe dir Ägypten gegeben ... [Dienerschaft?] zu deinem Tempel.
(1) |
de Zitation durch Amun-Re, des Herrn des Throns der beiden Länder: Mein geliebter und leiblicher Sohn, Herr der beiden Länder Men-Maat-re, der prächtig an Kronen ist, der mächtig an körperlicher Kraft ist, der mit kräftigem Arm, der seine Feinde niederwirft. |
||
(2) |
de Du hast alle Fremdländer gebracht, die deine Grenzen angegriffen haben, als einer der jedes Land in seinem Süden erobert und es in seinem Norden abriegelt. |
||
(3) |
de Deine wunderbare Ba-Kraft, sie hat jedes Land umkreist und dein Schrecken, er hat die Fremdländer zerbrochen, denn du bist als Horus das Oberhaupt der beiden Länder und die [... Großen?...] erblicken (?) deine Kraft. |
||
(4) |
de Ich gebe deine Furchtbarkeit in ihre Herzen und dein blutrünstigen Angriff / deinSchwert(?) gegen die bösartigen Feinde Ägyptens... |
||
(5) |
Lücke 5 [_] =k |
de ... dein ... |
|
(6) |
de Ich habe dich eingesetzt als Herr ihrer Oberhäupter, die Beduinen ... |
||
(7) |
de Meine Keule ist in/auf ... deine ... |
||
(8) |
de Du hast zurückgehalten die Sterbenden / Kranken (?) ... den Asiaten |
||
(9) |
de ... [kommen(?)] ihre Großen zu Dir mit allen ihren schönen Gaben der Fremdländer. |
||
(10) |
de Ich habe dir Ägypten gegeben ... [Dienerschaft?] zu deinem Tempel. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "(b) Triumphaler Empfang durch Amun" (Text-ID FHUOR3JVEBEL5GU2O27CVAGLX4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FHUOR3JVEBEL5GU2O27CVAGLX4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FHUOR3JVEBEL5GU2O27CVAGLX4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.