Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text KTT7SANENVBQBCPZBEBUPQEBJ4


    substantive_fem
    de Hand

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de leer sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f




    ca. 6cm zerstört
     
     

     
     




    [__]⸢.w⸣
     
     

    (unspecified)


    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Die Hand war leer (?) [---] dieses (?) [---] des Lebens (oder: lebend).


    verb_4-inf
    de sitzen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ufer

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive
    de [ein Gewässer (?)]

    (unspecified)
    N

    adverb
    de jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV





     
     

     
     

de Er saß jeden Tag am 〈Ufer des〉 Gewässers,





    rto x+2,2
     
     

     
     

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL




    [__]
     
     

    (unspecified)





    ⸮n?
     
     

    (unspecified)





    [__]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Angelegenheit; Bedarf; Besitz; Wesen; Wunsch

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

de Nicht [---] seine [---] der Bedarf (?).


    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Angelegenheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de gut sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bruder

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    preposition
    de angesichts

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_2-lit
    de [Negationsverb]

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de übertreten; freveln; schädigen; irreführen

    Inf_Neg.tm
    V\inf




    ca. 4cm zerstört
     
     

     
     




    [__].PL
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ende

    (unspecified)
    N.m:sg

de Die Angelegenheit (erweist sich als) gut für den Bruder (oder: Das Glück gehört dem Bruder), angesichts dessen, der nicht schädigt [---] gegen seinen Bruder (oder: Das Glück des Bruders ist im Angesicht dessen, der nicht schädigt ...). ❡


    interrogative_pronoun
    de [Fragewort]

    (unspecified)
    Q

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf
    V\inf





     
     

     
     

de Was ist es, das sagt:





    rto x+2,3
     
     

     
     

    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    particle_enclitic
    de doch (enkl., nach Imperativ)

    (unspecified)
    =PTCL

    demonstrative_pronoun
    de du

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de kopulieren

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





     
     

     
     

de "Komm doch, du lasziver Mann!"?


    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de [Substantiv]

    (unspecified)
    N.f:sg

    adverb
    de stromauf; südwärts

    (unspecified)
    ADV





     
     

     
     

de Nach Süden kam ???.


    verb_3-lit
    de durchbohren

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Nase

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de von (etwas)

    (unspecified)
    PREP




    ca. 6cm zerstört
     
     

     
     




    [__]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

de Seine Nase wurde durchbohrt durch/von [---] ihn.


    verb_3-inf
    de übertreffen

    SC.act.spec.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Viehhürde; Stall

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

de Er übertraf das Mastrind vom Viehhof,


    verb_3-lit
    de (jmdn.) fortführen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    rto x+2,4
     
     

     
     

    preposition
    de von ... her (Herkunft)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_fem
    de Viehhürde; Stall

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    title
    de Vorsteher des Schatzhauses

    (unspecified)
    TITL

    verb_3-lit
    de stehen

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m





     
     

     
     

de (und) er wurde (dann) von (?) [den] Viehhöfen weggeführt, während der Schatzhausvorsteher (darüber wachend?) dastand.

  (31)

ḏr.t šwj ca. 6cm zerstört [__]⸢.w⸣ tn ꜥnḫ

de Die Hand war leer (?) [---] dieses (?) [---] des Lebens (oder: lebend).

  (32)

de Er saß jeden Tag am 〈Ufer des〉 Gewässers,

  (33)

rto x+2,2 nn [__] ⸮n? [__] =f ⸮ḫr.yt{t}?

de Nicht [---] seine [---] der Bedarf (?).

  (34)

pꜣ sp nfr n sn m-ḥr pꜣ tm thi̯ ca. 4cm zerstört [__].PL r sn =f grḥ

de Die Angelegenheit (erweist sich als) gut für den Bruder (oder: Das Glück gehört dem Bruder), angesichts dessen, der nicht schädigt [---] gegen seinen Bruder (oder: Das Glück des Bruders ist im Angesicht dessen, der nicht schädigt ...). ❡

  (35)

de Was ist es, das sagt:

  (36)

rto x+2,3 mj mj~ꜣ pꜣj z djdj

de "Komm doch, du lasziver Mann!"?

  (37)

de Nach Süden kam ???.

  (38)

⸮wft? ⸮fnḏ? =⸮f? ⸮m-ꜥ? ca. 6cm zerstört [__] =f

de Seine Nase wurde durchbohrt durch/von [---] ihn.

  (39)

de Er übertraf das Mastrind vom Viehhof,

  (40)

de (und) er wurde (dann) von (?) [den] Viehhöfen weggeführt, während der Schatzhausvorsteher (darüber wachend?) dastand.

Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/13/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Anja Weber, Sentences of text "Text 1: Mythologische Erzählung" (Text ID KTT7SANENVBQBCPZBEBUPQEBJ4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KTT7SANENVBQBCPZBEBUPQEBJ4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KTT7SANENVBQBCPZBEBUPQEBJ4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)