Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text KTT7SANENVBQBCPZBEBUPQEBJ4


    verb_3-inf
    de gebären

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass




    [__]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-gem
    de [aux.]

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    epith_king
    de Schützer; Beistand

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    relative_pronoun
    de welche(r) nicht (invariables neg. Rel.Pron. )

    (unspecified)
    REL:m.sg

    substantive_masc
    de Erzieher

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

de Geboren wurde [---], sein Sohn, der für den, der keinen Erzieher hat, ein Beschützer war.





    ca. 5cm zerstört
     
     

     
     




    [__].PL
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Wind

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de [---] Wind, der im Haus ist.


    verb_3-inf
    de schaffen

    SC.act.spec.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Name, Ruf

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    rto x+2,5
     
     

     
     




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     

de Du wirst deinen Namen machen [als ---]





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    rto x+3,1
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Gefolgsmann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de weil (Konjunktion, mit folg. Verbform)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de schaden

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Seil

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

de [---] der/den Gefolgsmann, weil die Stricke (?) schaden (?).





    [__]j
     
     

    (unspecified)





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     




    rto x+3,2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Zaun

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Dickicht, Gestrüpp

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de [---] die Palisaden/Hecken.


    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     




    rto x+3,3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Schatten

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Vorjahr

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Das Haus [---] Schatten des Vorjahres.


    substantive_masc
    de Kind, Nachkomme

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de tapfer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Stein (Material); Steinblock

    (unspecified)
    N.m:sg




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     




    rto x+3,4
     
     

     
     

    title
    de Aufwärter

    (unspecified)
    TITL

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     

de Der tapfere Spross (?), Stein (?) [---] der Aufwärter des [---]





    Frg., rto 1
     
     

     
     




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     




    [__]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Seil

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     

de [---] sein/ihn, Stricke (?); die Stadt von [---]





    Frg., rto 2
     
     

     
     




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     

de [---] [in (?)] diesem seinem Namen als [---]





    Frg., rto 3
     
     

     
     




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     




    [__]⸢ḫ⸣
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Zeichenreste
     
     

     
     




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     

de [---] er/ihn [---]

  (41)

de Geboren wurde [---], sein Sohn, der für den, der keinen Erzieher hat, ein Beschützer war.

  (42)

ca. 5cm zerstört [__].PL ṯꜣw n.tj m pꜣ pr

de [---] Wind, der im Haus ist.

  (43)

jry =k rn =k rto x+2,5 Rest der Kolumne zerstört

de Du wirst deinen Namen machen [als ---]

  (44)

Satzanfang zerstört rto x+3,1 pꜣ šms(.w) n ⸮jꜣd.t? ⸮sš.PL?

de [---] der/den Gefolgsmann, weil die Stricke (?) schaden (?).

  (45)

[__]j Papyrus abgebrochen rto x+3,2 jnb.w.PL n šfnw

de [---] die Palisaden/Hecken.

  (46)

pr Papyrus abgebrochen rto x+3,3 ḫꜣbw n snf

de Das Haus [---] Schatten des Vorjahres.

  (47)

⸮ṯꜣ? ⸮qni̯? ⸮jnr? Papyrus abgebrochen rto x+3,4 wdp.w n šꜣ~tj[_] Papyrus abgebrochen Rest der Kolumne zerstört

de Der tapfere Spross (?), Stein (?) [---] der Aufwärter des [---]

  (48)

Frg., rto 1 Papyrus abgebrochen [__] =f sš.PL nʾ.t n.t Papyrus abgebrochen

de [---] sein/ihn, Stricke (?); die Stadt von [---]

  (49)

Frg., rto 2 Papyrus abgebrochen ⸢rn⸣ =f pw ⸢n⸣ Papyrus abgebrochen

de [---] [in (?)] diesem seinem Namen als [---]

  (50)

Frg., rto 3 Papyrus abgebrochen [__]⸢ḫ⸣ =f Zeichenreste Papyrus abgebrochen

de [---] er/ihn [---]

Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/13/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Anja Weber, Sentences of text "Text 1: Mythologische Erzählung" (Text ID KTT7SANENVBQBCPZBEBUPQEBJ4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KTT7SANENVBQBCPZBEBUPQEBJ4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KTT7SANENVBQBCPZBEBUPQEBJ4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)