Sentence ID IBUBd0pqRga2YUQjpkNxFjf8INo


XXVII,20 ⸢m-ı͗r⸣ Zeichenreste pꜣj =k ı͗rj-n-ḏḏj



    XXVII,20
     
     

     
     

    verb
    de tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V


    Zeichenreste
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Feind, Widersacher

    (unedited)
    N.m

de Tue nicht [... ...] dein Widersacher!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/20/2023)

Persistent ID: IBUBd0pqRga2YUQjpkNxFjf8INo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0pqRga2YUQjpkNxFjf8INo

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0pqRga2YUQjpkNxFjf8INo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0pqRga2YUQjpkNxFjf8INo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0pqRga2YUQjpkNxFjf8INo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)