Sentence ID IBUBd8thNJ4wC0eEiTlQcCRE9Jg



    interrogative_pronoun
    de
    [Fragewort]

    (unspecified)
    Q

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
"Was ist dein Wunsch (wörtl.: in deinem Herzen)?
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd8thNJ4wC0eEiTlQcCRE9Jg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8thNJ4wC0eEiTlQcCRE9Jg

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8thNJ4wC0eEiTlQcCRE9Jg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8thNJ4wC0eEiTlQcCRE9Jg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8thNJ4wC0eEiTlQcCRE9Jg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)