Sentence ID IBUBd406H7SWhU9JuSv8adCl8pI
preposition
was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_2-lit
kennen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Schriftstück
(unedited)
N.f(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
dieser [Dem. Pron. sg.f.]
(unedited)
dem.f.sg
preposition
auf
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Erde; Land (als Element des Kosmos)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
[Umstandskonverter]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
er
(unedited)
-3sg.m
preposition
[mit Infinitiv]; [Bildungselement des Präsens I.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_3-inf
fertigen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
es [Enkl. Pron. sg.3.c.]
(unedited)
=3sg.c
preposition
in (der Art)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Schrift
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
auf
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Sarg
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
oder
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
2,14
particle
[in nicht-initialem Hauptsatz]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
er
(unedited)
-3sg.m
verb_3-inf
herauskommen; herausgehen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
er
(unedited)
-3sg.m
preposition
am
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Tag
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
jeder
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
wegen (Grund, Zweck)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_3-inf
wünschen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
er
(unedited)
-3sg.m
preposition
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_2-lit
eintreten
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
in (lokal)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Bez. des Grabes
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
sein [Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb_3-lit
abhalten; zurückhalten
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
er
(unedited)
-3sg.m
Wer dieses Schriftstück auf Erden kennt oder wer es schriftlich auf dem Sarg anbringt, der geht an jedem Tag heraus entsprechend dem, was er gewünscht hat, und tritt ungehindert in sein "Haus" (Grab) ein.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd406H7SWhU9JuSv8adCl8pI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd406H7SWhU9JuSv8adCl8pI
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd406H7SWhU9JuSv8adCl8pI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd406H7SWhU9JuSv8adCl8pI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd406H7SWhU9JuSv8adCl8pI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.