Identifiant de phrase ICIBRzAtPdWr3UM9iQVTDmziXOk
27,2
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
tun
SC.act.prefx.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
Beliebtheit
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
wünschen
Rel.form.ngem.sgf.3pl
V\rel.f.sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
[Präposition]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-inf
schlecht sein; böse sein
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
Die Götter sollen nicht tun, was sie mir an Schlechtem (antun) wollen.
Datation (période):
Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
Svenja Damm,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW,
Peter Dils
(Fichier texte créé: 27.05.2022,
dernières modifications: 29.09.2025)
Identifiant permanent:
ICIBRzAtPdWr3UM9iQVTDmziXOk
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBRzAtPdWr3UM9iQVTDmziXOk
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, avec des contributions de Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Peter Dils, Identifiant de phrase ICIBRzAtPdWr3UM9iQVTDmziXOk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBRzAtPdWr3UM9iQVTDmziXOk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBRzAtPdWr3UM9iQVTDmziXOk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.