معرف الرمز المميز IBUBd3RnNSe0xU9EuoKALs1F0Qw






    5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    nehmen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Vogel (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [ein Kasten (für Vögel)]

    (unspecified)
    N.m:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Das Nehmen der Vögel aus dem Käfig.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd3RnNSe0xU9EuoKALs1F0Qw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3RnNSe0xU9EuoKALs1F0Qw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd3RnNSe0xU9EuoKALs1F0Qw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3RnNSe0xU9EuoKALs1F0Qw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3RnNSe0xU9EuoKALs1F0Qw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)