معرف الرمز المميز ICUAZbDH7KJyqkd0rRaiTEcf3L0







    J-R 94 = D 90
     
     

     
     


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    hinter

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    fallen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg
de
wobei er hinter dem ist, der in die Finsternis gefallen ist.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٣/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢٠)

معرف دائم: ICUAZbDH7KJyqkd0rRaiTEcf3L0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZbDH7KJyqkd0rRaiTEcf3L0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICUAZbDH7KJyqkd0rRaiTEcf3L0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZbDH7KJyqkd0rRaiTEcf3L0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZbDH7KJyqkd0rRaiTEcf3L0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)