Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE


    verb_caus_3-lit
    de vernichten

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Feind, Unruhestifter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

de "Er hat alle Unruhestifter vernichtet!"


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Freude

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Abendbarke (Sonnenschiff)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Glück

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de andere Lesart

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de (versehen) mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Wind

    (unspecified)
    N

de "Die Tagesbarke ist in Herzensfreude, die Abendbarke im Glück" - andere Lesart - im rechten Wind!"


    gods_name
    de Maat

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de "Maat hat sich mit ihrem Herrn vereinigt!"


    epith_god
    de ihre Majestät

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg

de "'Ihre Majestät' ist im Jubel!"


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de korrekter Platz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de "Re ist an seinem Platz!"


    verb_3-inf
    de schützen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN




    32,11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schutz

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

de "Geb schützt den Pharao 〈mit〉 dem Schutz des Re!"


    personal_pronoun
    de er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    verb_3-inf
    de schützen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de (soziale) Oberschicht

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Menschheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Spruch (fortsetzen), etc.

    (unspecified)
    N.f:sg

de "Er ist es, der ihn schützen wird gegen jedermann, jeden Noblen, jeden Gemeinen (oder) jeden (sonstigen) Menschen etc.!"


    particle
    de [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de verschließen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    verb_4-inf
    de reden

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Rede

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de schlecht, übel

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    {{dšr}}
     
     

    (unspecified)

de "Re ist es, der für ihn jeden Mund verschließt, der üble Rede gegen den Pharao führt!"


    verb_2-lit
    de blenden

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    verb_2-gem
    de sehen

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)]

    Verbal.adj.=3pl
    V:ptcp.post-m.pl

    substantive_fem
    de Etwas

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de irgendein

    (unspecified)
    ADJ




    32,12
     
     

     
     

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de schlecht

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adjective
    de böse

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de "Er wird 〈jedes〉 Gesicht blenden, das ihn (böse) ansehen wird (und) alle (jeder〈mann〉), die irgendetwas Schlechtes (oder) Böses gegen ihn tun werden!"


    verb_2-lit
    de (sich) öffnen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de (soziale) Oberschicht

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Menschheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Spruch (fortsetzen), etc.

    (unspecified)
    N.f:sg

de "Er hat (aber) den Mund des Pharao l.h.g. geöffnet gegen jedermann, jeden Noblen, 〈jeden〉 Gemeinen (oder) jeden (sonstigen) Menschen etc.!"

  (1221)

de "Er hat alle Unruhestifter vernichtet!"

  (1222)

de "Die Tagesbarke ist in Herzensfreude, die Abendbarke im Glück" - andere Lesart - im rechten Wind!"

  (1223)

de "Maat hat sich mit ihrem Herrn vereinigt!"

  (1224)

de "'Ihre Majestät' ist im Jubel!"

  (1225)

de "Re ist an seinem Platz!"

  (1226)

de "Geb schützt den Pharao 〈mit〉 dem Schutz des Re!"

  (1227)

de "Er ist es, der ihn schützen wird gegen jedermann, jeden Noblen, jeden Gemeinen (oder) jeden (sonstigen) Menschen etc.!"

  (1228)

de "Re ist es, der für ihn jeden Mund verschließt, der üble Rede gegen den Pharao führt!"

  (1229)

de "Er wird 〈jedes〉 Gesicht blenden, das ihn (böse) ansehen wird (und) alle (jeder〈mann〉), die irgendetwas Schlechtes (oder) Böses gegen ihn tun werden!"

  (1230)

de "Er hat (aber) den Mund des Pharao l.h.g. geöffnet gegen jedermann, jeden Noblen, 〈jeden〉 Gemeinen (oder) jeden (sonstigen) Menschen etc.!"

Text path(s):

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "4. Buch zur Niederwerfung des Apophis" (Text ID A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)