Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text DXUUI4UYHNH6RP3IVNCORXQDX4



    zerstört
     
     

     
     

    interrogative_pronoun
    de wo?

    (unspecified)
    Q

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.2pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    zerstört
     
     

     
     

de "[W]o ..., [eu]re ...?



    13
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    5
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Angelegenheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [§13] ... euch kommen, um diese Angelegenheit Seine[r] Majestät mitzuteilen?"



    14
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.jn.act.ngem.3pl
    V\tam.act-cnsv:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [§14] D[a] antworteten sie [Seiner] Majestät:


    personal_pronoun
    de sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de der Große

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de elend

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Land Chatti

    (unspecified)
    TOPN

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

de "Sie sind an (dem Ort), an dem sich der elende Große (= Fürst) von Chatti aufhält.



    15
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de denn

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Feind ("Gefällter")

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Land Chatti

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Norden

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de Tunip

    (unspecified)
    TOPN

de [§15] Denn der ⸢Feind (= Fürst) von⸣ Chatti hält sich in ... im Norden von Tunip auf.



    16
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    6
     
     

     
     

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de kommen

    Inf.t
    V\inf

    adverb
    de südwärts

    (unspecified)
    ADV


    17
     
     

     
     

    preposition
    de seit (temporal)

    (unspecified)
    PREP


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg


    zerstört
     
     

     
     

    adverb
    de nordwärts

    (unspecified)
    ADV

de [§16] ... und kommt nicht nach Süden, [§17] seit ... Pharao ... nordwärts ... ."



    18
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de [Partikel (satzeinleitend, zur Betonung, Interrog.)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    zerstört
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    Rel.form.ngem.sgm.3pl
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Unwahrheit

    (unspecified)
    N.m:sg

de [§18] ... sprachen ab[er] ..., die sie zu [Seiner] Majestät (= Ramses II.) sagten, als [Un]wahrheit,



    19
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Hervorhebungspartikel (jn-Konstruktion)]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Feind ("Gefällter")

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de elend

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Land Chatti

    (unspecified)
    TOPN


    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de sehen

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz


    20
     
     

     
     

    preposition
    de damit (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de [Negationsverb]

    Inf
    V\inf


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    zerstört
     
     

     
     

de [§19] [denn] es war (in Wahrheit) der [elende] Feind (= Fürst) von Cha[tti], der ... , um den (Ort) auszukundschaften, an dem Seine Majestät sich aufhielt, [§20] mit der Absicht nicht ... [Seine] Majestät ...



    21
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    artifact_name
    de Beduinen (in Syrien und Palästina)

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    zerstört
     
     

     
     


    22
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    8
     
     

     
     

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Heer

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Wagenkämpfer

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    23
     
     

     
     

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de der Große

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gebiet

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Land Chatti

    (unspecified)
    TOPN

de [§21] ... die [Scha]su ..., um zu sagen diese ... [§22] ... mit seinem Heer und seinen Wagenkämpfern [§23] und den Großen (= Fürsten) [eines jeden Landes, da]s ⸢in⸣ [den (Herrschafts)bereichen des Landes] Chatti war, ...



    24
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Heer

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Wagenkämpfer

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    25
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de mit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Krieger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de kämpfen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Heer

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    26
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de stehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_3-lit
    de bereit sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    zerstört
     
     

     
     


    9
     
     

     
     

    place_name
    de Kadesch-ta-izet

    (unspecified)
    TOPN


    27
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de wissen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de dass

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz


    28
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de befragen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    artifact_name
    de Beduinen (in Syrien und Palästina)

    (unspecified)
    PROPN

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    adverb
    de vor

    (unspecified)
    ADV

de [§24] Ihr Heer und ihre [Wagenkämpfer], [§25] ⸢die er⸣ (= Fürst von Chatti) als [Krieger] mit sich ⸢gebracht hatte⸣, um [m]it dem Heer Seine[r] Majestät zu kämpfen, [§26] standen aufgestellt, formiert ... [Qadesch]-ta-Iset, [§27] ohne dass Seine Majestät wusste, dass sie dort standen, [§28] (als) die zwei Schasu, die vor (Seiner Majestät) waren, (gerade) befragt wurden."

  (11)

zerstört [tn]w nꜣy =[tn] zerstört

de "[W]o ..., [eu]re ...?

  (12)

13 zerstört 5 jwi̯ =tn r ḏd pꜣj sḫr [n] ḥm =f

de [§13] ... euch kommen, um diese Angelegenheit Seine[r] Majestät mitzuteilen?"

  (13)

de [§14] D[a] antworteten sie [Seiner] Majestät:

  (14)

de "Sie sind an (dem Ort), an dem sich der elende Große (= Fürst) von Chatti aufhält.

  (15)

de [§15] Denn der ⸢Feind (= Fürst) von⸣ Chatti hält sich in ... im Norden von Tunip auf.

  (16)

16 zerstört 6 r jy.t m-ḫnt.wtjw 17 ḏr zerstört Pr-ꜥꜣ zerstört m-ḫd

de [§16] ... und kommt nicht nach Süden, [§17] seit ... Pharao ... nordwärts ... ."

  (17)

de [§18] ... sprachen ab[er] ..., die sie zu [Seiner] Majestät (= Ramses II.) sagten, als [Un]wahrheit,

  (18)

19 [jw] m pꜣ ḫr.w [ẖs] n Ḫ[t] zerstört r 7 ptr pꜣ n.tj ḥm =f jm 20 n-jb-n tm zerstört ḥm =[f] zerstört

de [§19] [denn] es war (in Wahrheit) der [elende] Feind (= Fürst) von Cha[tti], der ... , um den (Ort) auszukundschaften, an dem Seine Majestät sich aufhielt, [§20] mit der Absicht nicht ... [Seine] Majestät ...

  (19)

de [§21] ... die [Scha]su ..., um zu sagen diese ... [§22] ... mit seinem Heer und seinen Wagenkämpfern [§23] und den Großen (= Fürsten) [eines jeden Landes, da]s ⸢in⸣ [den (Herrschafts)bereichen des Landes] Chatti war, ...

  (20)

de [§24] Ihr Heer und ihre [Wagenkämpfer], [§25] ⸢die er⸣ (= Fürst von Chatti) als [Krieger] mit sich ⸢gebracht hatte⸣, um [m]it dem Heer Seine[r] Majestät zu kämpfen, [§26] standen aufgestellt, formiert ... [Qadesch]-ta-Iset, [§27] ohne dass Seine Majestät wusste, dass sie dort standen, [§28] (als) die zwei Schasu, die vor (Seiner Majestät) waren, (gerade) befragt wurden."

Text path(s):

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Qadesch-Schlacht Bulletin (L1)" (Text ID DXUUI4UYHNH6RP3IVNCORXQDX4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DXUUI4UYHNH6RP3IVNCORXQDX4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DXUUI4UYHNH6RP3IVNCORXQDX4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)