Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text K5USULIVI5FLDCXWQWIVIPRWK4



    XVI,15
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Feuer, Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

de [... ... ...] Feuer, indem er sprach:


    particle
    de [beim "Vokativ"]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Hurer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL


    ḫ[⸮_?]
     
     

    (unspecified)

de "Du Hurer der .[.?.]"



    XVI,16
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    particle
    de Schreibung für das ı͗w des Umstandssatzes

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de 〈〈Hilfsverb des Perfekts〉〉

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

de "[... ...], indem dein Vater deine Mutter genommen hat"



    XVI,17
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    person_name
    de [Figur der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN


    ⸮ntj?
     
     

    (unspecified)



    ...
     
     

    (unspecified)


    verb
    de sterben; Tod

    (unspecified)
    V

    person_name
    de [Figur der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

de [... ... ...] Isimendi[...], der / die [...] sterben / Tod - Anchhor



    XVI,18
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    place_name
    de Ägypten

    (unspecified)
    TOPN

de [... ... ...Ägyp]ten.


    particle
    de [Aorist]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de hören

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unspecified)
    -1pl

    personal_pronoun
    de [pleonastisches Objekt bei Verben wie rḫ, ḥn, gm]

    (unspecified)
    =3sg.c

    undefined
    de daß

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de 〈〈Hilfsverb des Perfekts〉〉

    (unspecified)
    V


    XVI,19
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de außer

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de erkennen (geschlechtlich)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.f

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de [periphrastisch mit Verbum/Subst.]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de indem [für ı͗w des Umstandssatzes]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    XVI,19-20
     
     

     
     

    verb
    de schwanger werden

    (unspecified)
    V


    XVI,20
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Hurer

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL


    ⸮⸢_⸣?
     
     

    (unspecified)


    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Hure

    (unspecified)
    N.f:sg

de "Wir pflegen es zu hören, daß [... ... ...] hat abgesehen davon, daß er sie (sexuell) erkannt hatte und sie schwanger wurde[... ... ...] Hurer, der ... die Hure."


    verb
    de gib!

    (unspecified)
    V


    XVI,21
     
     

     
     

    verb
    de aufhören (= lg)

    (unspecified)
    V


    lange Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Verwandtschaft(?)

    (unspecified)
    N.f:sg


    ⸮⸢_⸣?
     
     

    (unspecified)


    demonstrative_pronoun
    de dieser

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Jüngling, Junge, Diener, Sklave

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card


    XVI,22
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

de "Möge aufhören [... ...] die Verwandtschaft(?) [...] diese beiden Jungen [..." ...]


    verb
    de aufspringen(?)

    (unspecified)
    V

    person_name
    de [Figur der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Königssohn

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Mitte (= mtr(e.t))

    (unspecified)
    N.f:sg


    XVI,23
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

de Der Königssohn Anchhor sprang in die Mitte [... ... ...].



    ...
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Lanze (= nw)

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de im Umstandssatz mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m


    ...
     
     

    (unspecified)


    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de stehen

    (unspecified)
    V

de Er [...] mit seinen Lanzen, indem(?) er(?) ... zu stehen



    XVI,24
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    adverb
    de hinein

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg

de [... ... hinein] in den Kampf.

  (241)

XVI,15 lange Lücke stj ı͗w =f ḏd

de [... ... ...] Feuer, indem er sprach:

  (242)

de "Du Hurer der .[.?.]"

  (243)

XVI,16 lange Lücke r wꜣḥ pꜣj =k ı͗t.ṱ tꜣj =k mw.t

de "[... ...], indem dein Vater deine Mutter genommen hat"

  (244)

XVI,17 lange Lücke I͗s-I͗mn-dj-⸮_? ⸮ntj? ... mwt Ꜥnḫ-Ḥr

de [... ... ...] Isimendi[...], der / die [...] sterben / Tod - Anchhor

  (245)

XVI,18 lange Lücke [Km]j

de [... ... ...Ägyp]ten.

  (246)

de "Wir pflegen es zu hören, daß [... ... ...] hat abgesehen davon, daß er sie (sexuell) erkannt hatte und sie schwanger wurde[... ... ...] Hurer, der ... die Hure."

  (247)

mj XVI,21 r⸢k⸣[j] lange Lücke n tꜣ lj.t ⸮⸢_⸣? pꜣj ẖl 2 XVI,22 lange Lücke

de "Möge aufhören [... ...] die Verwandtschaft(?) [...] diese beiden Jungen [..." ...]

  (248)

de Der Königssohn Anchhor sprang in die Mitte [... ... ...].

  (249)

de Er [...] mit seinen Lanzen, indem(?) er(?) ... zu stehen

  (250)

XVI,24 lange Lücke [r-ẖn] r ꜥš-sḥnj

de [... ... hinein] in den Kampf.

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/16/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "P. Krall " (Text ID K5USULIVI5FLDCXWQWIVIPRWK4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/K5USULIVI5FLDCXWQWIVIPRWK4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/K5USULIVI5FLDCXWQWIVIPRWK4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)