Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text SJAPLQNEANAA7LEP3K5777NN2M





    3P2
     
     

     
     




    ca. 6 Q zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Arm; Hand

    Noun.du.stpr.3pl
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    ca. 12 Q zerstört
     
     

     
     

de [---] ihre beiden Arme [---]





    3P3
     
     

     
     




    ca. 5 Q zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de jener [Dem.Pron. sg.m]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Byblos

    (unspecified)
    TOPN




    ca. 11 Q zerstört
     
     

     
     




    3P4
     
     

     
     




    ca. 6 Q zerstört
     
     

     
     

de [---] jener Herrscher von Byblos [---]


    verb_3-inf
    de machen

    SC.jn.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-cnsv:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Schriftstück

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de über

    (unspecified)
    PREP




    ca. 12 Q zerstört
     
     

     
     




    3P5
     
     

     
     




    ca. 21 Q zerstört
     
     

     
     

de Daraufhin verfaßte er ein Schriftstück/Brief bezüglich [---]





    3P6
     
     

     
     




    ca. 16 Q zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adjective
    de gut; schön; vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.gem.sgm.nom.subj
    V~rel.ipfv.m.sg




    3P7
     
     

     
     




    ca. 7 Q zerstört
     
     

     
     

de [---] dieses dein schönes Gesicht, das [der/die ...] liebt/lieben [---]





    Lücke
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Rede

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg




    [_]t[_]
     
     

    (unspecified)





    ca. 5 Q zerstört
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Königsbefehl

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg




    3P8
     
     

     
     




    ca. 6Q zerstört
     
     

     
     

de [---] mit/in seinem [..., w]ie diese [Rede ---] Königsdekret für den Herrscher [von---]





    Lücke
     
     

     
     




    [___]t
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Rede

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Schriftstück

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    verb_3-lit
    de führen; leiten

    Rel.form.n.sgf.2sgm
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Palast (Gebäude)

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca 6 Q zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Schiff (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl




    3P9
     
     

     
     




    ca. 5 Q zerstört
     
     

     
     

de [---] die [Ange]legenheit dieses Briefes, den du gesendet hast zu dem Pal[ast] [---] die Schiffe [---]





    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de verhüllen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Ratschlag

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-inf
    de tun

    SC.act.gem.2sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    ca. 9 Q zerstört
     
     

     
     

de [---] seine beiden Arme verhüllen diesen Plan, den [du] machst [---]





    3P10
     
     

     
     




    ca. 9 Q zerstört
     
     

     
     




    [__]t
     
     

    (unspecified)





    n
     
     

    (unspecified)





    j[__]
     
     

    (unspecified)





    ṯ[__]
     
     

    (unspecified)





    ca. 8 Q zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de jener [Dem.Pron. sg.m]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg




    3C
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    [Wꜣṯ]j
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de mit den Worten; [Einleitung der direkten Rede]

    (unspecified)
    PTCL

de [---] [Jener Herrscher von Ulla]za [zu seiner Majestät mit den] Worten:


    particle
    de [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_king
    de der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.gem.sgm.nom.subj
    V~rel.ipfv.m.sg

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de loben; begünstigen

    Rel.form.gem.sgm.nom.subj
    V~rel.ipfv.m.sg

    gods_name
    de Sopdu

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_fem
    de Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herrin von Byblos

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de erkennen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Palast (Gebäude)

    (unspecified)
    N.m:sg




    3D
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [feminines Substantiv]

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

de „Es ist dein Ka, guter Gott, Herr der Beiden Länder – (Du von) den [Göttern] Geliebter, (Du von) Sopdu, dem Herrn der Fremdländer, (und von) Hathor, der Herrin von Byblos, [Gelobt]er –, der erkennen wird [als] Majestät des Palastes dein [---] dort.“





    ca. 2 Q zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Libanon

    (unspecified)
    TOPN




    ca. 1 Q zerstört
     
     

     
     

    place_name
     

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP




    [___]
     
     

    (unedited)


    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de überqueren

    Inf.t
    V\inf

    substantive
    de [ein Gewässer (Kanal, Bach, Brunnen)]

    (unspecified)
    N

    verb_3-lit
    de verweilen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Asiat

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de sein

    Inf.gem_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kampfplatz

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 4 Q zerstört
     
     

     
     

de [---] zum Libanon [---] Ullaza zusammen mit [---] dort, um zu überqueren den Kanal, (um) an(zu)landen auf dem Land der Asiaten (und um zu) sein auf dem Kampfplatz [---]

  (41)

3P2 ca. 6 Q zerstört ꜥ.wy =sn ca. 12 Q zerstört

de [---] ihre beiden Arme [---]

  (42)

3P3 ca. 5 Q zerstört [ḥqꜣ] pf n Kbnj ca. 11 Q zerstört 3P4 ca. 6 Q zerstört

de [---] jener Herrscher von Byblos [---]

  (43)

jri̯.jn =f mḏꜣ.t ḥr ca. 12 Q zerstört 3P5 ca. 21 Q zerstört

de Daraufhin verfaßte er ein Schriftstück/Brief bezüglich [---]

  (44)

3P6 ca. 16 Q zerstört ḥr =k pw nfr mrr.w 3P7 ca. 7 Q zerstört

de [---] dieses dein schönes Gesicht, das [der/die ...] liebt/lieben [---]

  (45)

Lücke [___] m [___] =f [m]j [md].t tn [_]t[_] ca. 5 Q zerstört n wḏ-nswt n ḥqꜣ 3P8 ca. 6Q zerstört

de [---] mit/in seinem [..., w]ie diese [Rede ---] Königsdekret für den Herrscher [von---]

  (46)

Lücke [___]t [m]d.t n.t mḏꜣ.t tn mꜣꜥ.t.n =k r stp-[sꜣ] ca 6 Q zerstört dp.t.PL 3P9 ca. 5 Q zerstört

de [---] die [Ange]legenheit dieses Briefes, den du gesendet hast zu dem Pal[ast] [---] die Schiffe [---]

  (47)

Lücke [ḥb]s ꜥ.wy =f sḥ pn n(.j) jrr =k ca. 9 Q zerstört

de [---] seine beiden Arme verhüllen diesen Plan, den [du] machst [---]

  (48)

3P10 ca. 9 Q zerstört [__]t n j[__] ṯ[__] ca. 8 Q zerstört [ḥqꜣ] [pf] 3C [n] [Wꜣṯ]j [n] [ḥm] [=f] [r]-ḏd

de [---] [Jener Herrscher von Ulla]za [zu seiner Majestät mit den] Worten:

  (49)

de „Es ist dein Ka, guter Gott, Herr der Beiden Länder – (Du von) den [Göttern] Geliebter, (Du von) Sopdu, dem Herrn der Fremdländer, (und von) Hathor, der Herrin von Byblos, [Gelobt]er –, der erkennen wird [als] Majestät des Palastes dein [---] dort.“

  (50)

ca. 2 Q zerstört r Rmnn ca. 1 Q zerstört [W]ꜣjṯ ḥn[ꜥ] [___] jm r ḏꜣ.t ẖn wꜣḥ ḥr tꜣ ꜥꜣm wnn ḥr pgꜣ ca. 4 Q zerstört

de [---] zum Libanon [---] Ullaza zusammen mit [---] dort, um zu überqueren den Kanal, (um) an(zu)landen auf dem Land der Asiaten (und um zu) sein auf dem Kampfplatz [---]

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Antonie Loeschner, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 03/08/2016, latest changes: 10/05/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Antonie Loeschner, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Ostwand: Biographie" (Text ID SJAPLQNEANAA7LEP3K5777NN2M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SJAPLQNEANAA7LEP3K5777NN2M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SJAPLQNEANAA7LEP3K5777NN2M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)