Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text YKRH44KHU5GQBMTKFAKINJ56EQ





    14,8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Strophe

    (unspecified)
    N.f:sg

    ordinal
    de [Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f

en Seventh stanza





    14,9
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    verb
    de komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

en O come to me, (my) beloved.





    14,10
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de überweisen

    SC.n.tw.pass.ngem.2sgm
    V\tam-ant-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Nut

    (unspecified)
    DIVN

en You have been entrusted to your mother Nut.





    14,11
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de eng sein; entbehren

    Inf_Neg.nn
    V\inf

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de ächzen

    Inf_Neg.nn
    V\inf

    preposition
    de in; an; [lokal]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

en No lacking exists and no moaning exists in you.





    14,12
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de fassen

    SC.w.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Arm; Hand

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

en She will grasp your hand


    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Ansehen

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

en and she causes respect of you.





    14,13
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de retten

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de kommen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    artifact_name
    de Neumondfest

    (unspecified)
    PROPN

en She will rescue you when you come on new moon day.





    14,14
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de (sich) fernhalten; entfernen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de (fern) von

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de berauben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

en May he be far from you, the one who despoiled you.


    verb_3-inf
    de (sich) fernhalten; entfernen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen i. NS]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_2-lit
    de berauben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

en It means: May he be distant, the one who despoiled you.





    14,15
     
     

     
     

    epith_god
    de der Vielstimmige (meist Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_4-lit
    de stumm sein

    Neg.compl.gem
    V\advz

en Loquacious one, do not be mute!

  (261)

14,8 ḥw.t 7.nw.t

en Seventh stanza

  (262)

en O come to me, (my) beloved.

  (263)

en You have been entrusted to your mother Nut.

  (264)

en No lacking exists and no moaning exists in you.

  (265)

14,12 nḏrj.w =s =k

en She will grasp your hand

  (266)

en and she causes respect of you.

  (267)

en She will rescue you when you come on new moon day.

  (268)

en May he be far from you, the one who despoiled you.

  (269)

en It means: May he be distant, the one who despoiled you.

  (270)

en Loquacious one, do not be mute!

Text path(s):

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko (Text file created: 05/30/2022, latest changes: 10/25/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Sentences of text "Introducing the Multitude on the Last Day of Tekh" (Text ID YKRH44KHU5GQBMTKFAKINJ56EQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YKRH44KHU5GQBMTKFAKINJ56EQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YKRH44KHU5GQBMTKFAKINJ56EQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)