ḥr-zy-jšst(Lemma ID 108180)

Hieroglyphic spelling: 𓁷𓏤𓊄𓏭𓏛𓇋𓍱𓊃𓏏


Persistent ID: 108180
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/108180


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: pronoun


Translation

de
warum?
en
why?
fr
pourquoi ?
ar
لماذا؟

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 1939 BCE to 1077 BCE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


Bibliography

  • Wb 3, 425.5
  • Wb 1, 135.12
  • GEG § 500.4


External references

Legacy TLA 108180
Digitalisiertes Zettelarchiv 108180
Erman & Grapow, Wb. 135 425

Editor(s): Altägyptisches Wörterbuch; with contributions by: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 09/27/2024

Please cite as:

(Full citation)
"ḥr-zy-jšst" (Lemma ID 108180) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/108180>, edited by Altägyptisches Wörterbuch, with contributions by Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/108180, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)