sqꜣ(Lemma ID 145970)
Hieroglyphic spelling: 𓋴𓈎𓀠
Persistent ID:
145970
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/145970
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: common noun (masc.)
Translation
Untersatz (für Kapellen); Empore
mount (for chapels); gallery
soubassement (d'une chapelle); galerie
قاعدة (للمقاصير)؛ معرض أو رواق
Attestation in the TLA text corpus
No occurences in the TLA text corpus
Bibliography
-
Wb 4, 303.18
-
FCD 249
- Peust, Das Napatanische, 199
External references
Legacy TLA
145970
Digitized Slip Archive
145970
Erman & Grapow, Wb.
303
Projet Karnak
219
Projet Ramsès
35287
Wikidata
L1393359
Data file created:
before June 2015 (1992–2015),
latest revision:
09/29/2025
Please cite as:
(Full citation)"sqꜣ" (Lemma ID 145970) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/145970>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Lisa Seelau, Andrea Sinclair, Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/145970, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.