kṯm(معرف المادة المعجمية 165950)


معرف دائم: 165950
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/165950


قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية

فئة الكلمة: اسم (مذكر)


الترجمة

de
Entscheidung; Orakel
en
divination; omen; decision (based on augury) (Sem. loan word)
fr
décision; oracle

شواهد في المتون النصية في ‏TLA


الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في ‏TLA: من 1076 ق.م. إلى 712 ق.م.

التهجئة في المتون النصية في TLA:

 يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة


𓈎𓄿𓍑𓄿𓅓𓁻 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈎𓏹𓍑𓄿𓅓𓏹𓁻 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓈎𓏹𓍑𓏹𓅓𓁻 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈎𓏹𓍑𓏹𓅓𓏹𓁻 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈎𓏹𓍑𓏹𓅓𓏹𓏹𓁻 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎡𓄿𓅷𓏤𓅓𓏲𓁻 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎡𓄿𓅷𓏹𓅓𓏹𓁻 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓍑𓄿𓅓𓏲𓁻 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏹𓁻 | 1× N.m:sg ( 1 )

ببليوغرافيا

  • Wb 5, 148.11
  • Hoch, Sem. Words, no. 503


مراجع خارجية

إصدار‏ ‏TLA‏ القديم 165950
Digitalisiertes Zettelarchiv 165950
Erman & Grapow, Wb. 148
Projet Ramsès 5154 5156 57758
Wikidata L1387014

تعليقات

Der Eintrag im Wörterbuch (Wb 5, 148.11) basiert auf einer Belegstelle in der Siegesinschrift Ramses’ III. aus dem Jahr 11 (MH 82,16; KRI V, 60.11), wo der Begriff mit dem Mann mit der Hand am Mund (A2) klassifiziert ist und in der Bedeutung „Entscheidung“ verwendet wird, s. Redford, Medinet Habu Records, 51: „… their evil intentions rebounded upon themselves, (for) their descisions transgressed [the will] of god!“. Weitere Belege finden sich in den Oracular Amuletic Decrees (OAD), wo der Begriff insgesamt acht Mal bezeugt ist (pLondon BM EA 10083 (L1): Rto. x+29; pLondon BM EA 10251 (L2): Rto. 82; pLondon BM EA 10321 (L5): Rto. x+18/OAD, vs. 18; pLondon BM EA 10587 (L6): Rto. 12; pLondon BM EA 10730 (L7): x+12; pTurin Cat. 1983 (T1): Rto. 93; pTurin Cat. 1984 (T2): Vso. 90–91; pIfao H40 A, x+2). Die Orthographie variiert, doch in jedem Fall ist das Wort mit dem Auge (D6) klassifiziert. Daher übersetzt Fischer-Elfert (Altägyptische Zaubersprüche, 109) „angestarrt werden“, dem Grams (in: SAK 46, 2017, 93) folgt; Edwards (HPBM 4, Bd. 1, 3–4 [21]; 54 [46]; 71 [49]) bleibt mit „glance“ etwas neutraler. Hoch (Sem. Words, 339–340 [503]) zieht sehr überzeugend eine Verbindung zur semitischen Wurzel qsm „divination, oracle, decision“, was inhaltlich gut zu den Belegen in den OAD passt und dem Peust (in: TUAT NF 4, 2008, 327 mit Anm. 21) folgt. Der Klassifikator in den Texten spricht in diesem Fall für ein Sichtomen.

A. Blöbaum 20.10.2019

كاتب التعليق: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW، مع مساهمات من قبل: Anke Blöbaum (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٩/١٠/٢٠، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠٩/٢٠)


محرر (محررون): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache؛ مع مساهمات من قبل: Simon D. Schweitzer، Annik Wüthrich
تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٨/٠٧

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
"kṯm" (معرف المادة المعجمية 165950) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/165950>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Simon D. Schweitzer، Annik Wüthrich، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/165950، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)