kṯm(Lemma-ID 165950)


Persistente ID: 165950
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/165950


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Substantiv (mask.)


Übersetzung

de
Entscheidung; Orakel
en
divination; omen; decision (based on augury) (Sem. loan word)
fr
décision; oracle

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 1076 v.Chr. bis 712 v.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓈎𓄿𓍑𓄿𓅓𓁻 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈎𓏹𓍑𓄿𓅓𓏹𓁻 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓈎𓏹𓍑𓏹𓅓𓁻 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈎𓏹𓍑𓏹𓅓𓏹𓁻 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈎𓏹𓍑𓏹𓅓𓏹𓏹𓁻 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎡𓄿𓅷𓏤𓅓𓏲𓁻 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎡𓄿𓅷𓏹𓅓𓏹𓁻 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓍑𓄿𓅓𓏲𓁻 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏹𓁻 | 1× N.m:sg ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 5, 148.11
  • Hoch, Sem. Words, no. 503


Digitale Verweise

Alt-TLA 165950
Digitalisiertes Zettelarchiv 165950
Erman & Grapow, Wb. 148
Projet Ramsès 5154 5156 57758
Wikidata L1387014

Kommentare

Der Eintrag im Wörterbuch (Wb 5, 148.11) basiert auf einer Belegstelle in der Siegesinschrift Ramses’ III. aus dem Jahr 11 (MH 82,16; KRI V, 60.11), wo der Begriff mit dem Mann mit der Hand am Mund (A2) klassifiziert ist und in der Bedeutung „Entscheidung“ verwendet wird, s. Redford, Medinet Habu Records, 51: „… their evil intentions rebounded upon themselves, (for) their descisions transgressed [the will] of god!“. Weitere Belege finden sich in den Oracular Amuletic Decrees (OAD), wo der Begriff insgesamt acht Mal bezeugt ist (pLondon BM EA 10083 (L1): Rto. x+29; pLondon BM EA 10251 (L2): Rto. 82; pLondon BM EA 10321 (L5): Rto. x+18/OAD, vs. 18; pLondon BM EA 10587 (L6): Rto. 12; pLondon BM EA 10730 (L7): x+12; pTurin Cat. 1983 (T1): Rto. 93; pTurin Cat. 1984 (T2): Vso. 90–91; pIfao H40 A, x+2). Die Orthographie variiert, doch in jedem Fall ist das Wort mit dem Auge (D6) klassifiziert. Daher übersetzt Fischer-Elfert (Altägyptische Zaubersprüche, 109) „angestarrt werden“, dem Grams (in: SAK 46, 2017, 93) folgt; Edwards (HPBM 4, Bd. 1, 3–4 [21]; 54 [46]; 71 [49]) bleibt mit „glance“ etwas neutraler. Hoch (Sem. Words, 339–340 [503]) zieht sehr überzeugend eine Verbindung zur semitischen Wurzel qsm „divination, oracle, decision“, was inhaltlich gut zu den Belegen in den OAD passt und dem Peust (in: TUAT NF 4, 2008, 327 mit Anm. 21) folgt. Der Klassifikator in den Texten spricht in diesem Fall für ein Sichtomen.

A. Blöbaum 20.10.2019

Autor:in des Kommentars: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, unter Mitarbeit von: Anke Blöbaum (Datensatz erstellt: 20.10.2019, letzte Revision: 20.09.2022)


Editor:innen: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 07.08.2025

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"kṯm" (Lemma-ID 165950) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/165950>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/165950, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)