ꜣgbgb(Lemma ID 318)

Hieroglyphic spelling: 𓄿𓎼𓃀𓎼𓃀


Persistent ID: 318
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/318


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: verb (5-rad.)


Translation

de
schaudern (?); sehr überfließen (?)
en
to shudder (?)
fr
frémir (?); déborder abondamment (?)
ar
يرتجف؟ يفيض بشدة (؟)

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 2321 BCE to 2184 BCE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


𓄿𓎼𓃀𓎼𓃀 | 2× V\tam.act ( 1, 2 )

Bibliography

  • Wb 1, 22.17
  • Allen, Inflection, 586


External references

Legacy TLA 318
Digitized Slip Archive 318
Erman & Grapow, Wb. 22
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 680
Wikidata L1386064

Editor(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; with contributions by: Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, Simon D. Schweitzer
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 08/04/2025

Please cite as:

(Full citation)
"ꜣgbgb" (Lemma ID 318) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/318>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/318, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)