jṯ.w(Lemma ID 33630)

Hieroglyphic spelling: 𓎁𓏏𓅱𓀜𓀀


Persistent ID: 33630
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/33630


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: common noun (masc.)


Translation

de
Dieb; Eroberer
en
thief
fr
voleur; conquérant
ar
لص؛ غازي، قاطع طريق

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 1939 BCE to 201 BCE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us

𓎁𓅱𓂡 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎁𓅱𓏏𓀜𓉐 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎁𓏏𓀜 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎁𓏏𓅱𓉿 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎁𓏏𓏏𓀜𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎁𓏏𓏛𓀜𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎁𓏏𓏲𓀜𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )

Bibliography

  • Wb 1, 150.8
  • FCD 34


External references

Legacy TLA 33630
Digitalisiertes Zettelarchiv 33630

Editor(s): Altägyptisches Wörterbuch; with contributions by: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 10/10/2024

Please cite as:

(Full citation)
"jṯ.w" (Lemma ID 33630) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/33630>, edited by Altägyptisches Wörterbuch, with contributions by Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/33630, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)