Hieroglyphic spelling: 𓃹𓈖𓐍𓍼𓐎
Persistent ID:
46940
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/46940
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: common noun (masc.)
Translation
Hämorrhoiden (?)
dislocation
Attestation in the TLA text corpus
No occurences in the TLA text corpus
Bibliography
- Wb 1, 324.13
External references
Legacy TLA
46940
Digitalisiertes Zettelarchiv
46940
Erman & Grapow, Wb.
323
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien
4327
Comments
Data file created:
before June 2015 (1992–2015),
latest revision:
09/27/2024
Editorial state:
Inactive
Please cite as:
(Full citation)"wnḫ" (Lemma ID 46940) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/46940>, edited by Altägyptisches Wörterbuch, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/46940, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
wnḫ: Abgesehen von Eb 145, wo es am oder im Hintern vorkommt (m pḥ.wj), wird es sonst im Umfeld von Knochen bzw. Knochenverbindungen lokalisiert. Während das Wort in den anderen Fällen allein mit dem Riemen (Gardiner Sign-list V12) klassifiziert wird, erhält es in Eb 145 als zusätzlichen Klassifikator noch das „Schlechte Paket“. Wohl deswegen und aufgrund der unterschiedlichen Lokalisierung gibt es in Wb 1, 324.9-13 zwei pathologisch relevante Lemmata. In Eb 145 vermutet Wb Hämorrhoiden; für das Phänomen an den Knochenverbindungen dagegen eine Zerrung oder Verrenkung. Ersteres nimmt auch Lefebvre, Essai sur la médecine égyptienne, 139 auf, wenn auch nicht, ohne auf die Unsicherheit der Übersetzung hinzuweisen. Ebbell, Alt-ägyptische Krankheiten, 13, Jonckheere, Papyrus médical, 194 und Westendorf, Handbuch Medizin, 571 vermuten dagegen Prolapsus recti. Bardinet, Papyrus médicaux, 270 überträgt das Wort mit einem unspezifischeren „relâchement“. Eine nähere Identifikation des Phänomens kann jedenfalls aus der kontextlosen Nennung in Eb 145 nicht gewonnen werden und jegliche Interpretation bleibt eine Hypothese. Zum wnḫ bei Knochen und Knochenverbindungen s. den ausführlichen Kommentar von P. Dils zu pEdwin Smith, Fall 25 hier: http://sae.saw-leipzig.de/detail/dokument/papyrus-edwin-smith/.
L. Popko, 20. März 2020.
Commentary author: Strukturen und Transformationen