wrš.y(Lemma-ID 48200)

Hieroglyphische Schreibung: 𓅨𓂋𓈙𓇋𓇋𓇳𓀀


Persistente ID: 48200
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/48200


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Substantiv (mask.)


Übersetzung

de
Wachender; Bewacher
en
keeper of the daily watch
fr
veilleur; gardien
ar
حارس؛ مراقب

Nominalbildungklasse nach W.Schenkel:

II 7

II 9

II 10

Nominalbildungsklasse nach J.Osing:

II 9.17


Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2345 v.Chr. bis 14 n.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓅨𓂋𓈙𓆄𓆄𓆄 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓅨𓂋𓈙𓇋𓇋𓅱𓇳𓏤𓀀𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅨𓂋𓈙𓇋𓇋𓇳𓏥𓆅𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅨𓂋𓈙𓇋𓇋𓇳𓏥𓋴 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅨𓈙𓆄𓅱𓤷𓤷𓤷 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅨𓈙𓆄𓤷𓤷𓤷 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅪𓂋𓈙𓇳𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )

[]𓅱𔏧 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅨𓂋𓈚𓇋𓇋𓇳[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅨𓈙[]𓅱𓧟𔏧 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅨𓈙𓆄D78varD78varD78var | 1× N.m:pl ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 336.7-12


Digitale Verweise

Alt-TLA 48200
Digitalisiertes Zettelarchiv 48200
Erman & Grapow, Wb. 336
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 5006
Wikidata L1391883

Editor:innen: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 03.09.2025

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"wrš.y" (Lemma-ID 48200) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/48200>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/48200, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)