wḏꜣ (jb)(Lemma ID 52220)

Hieroglyphic spelling: 𓅱𓍑𓄿𓏛𓄣𓏤


Persistent ID: 52220
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/52220


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: verb


Translation

de
froh sein; informieren (wörtl. "Herz erfreuen")
en
to be glad
fr
être heureux; informer (litt. "réjouir le cœur")
ar
يفرح ؛ يعلم ؛يشرح القلب #يخش القلب

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 2494 BCE to 30 BCE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


𓄿𓍒 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓅱𓍑 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓅱𓍑𓄿𓏛 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓅱𓍒 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 3× V\tam.act ( 1, 2, 3 )
𓍑 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍑𓄿𓅱 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓍑𓅱 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓍒𓅱 | 5× V\tam.act ( 1, 2, 3, 4, 5 )

Bibliography

  • Wb 1, 400.9-11
  • FCD 74


External references

Legacy TLA 52220
Digitalisiertes Zettelarchiv 52220
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 4111

Editor(s): Altägyptisches Wörterbuch; with contributions by: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 09/27/2024

Please cite as:

(Full citation)
"wḏꜣ (jb)" (Lemma ID 52220) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/52220>, edited by Altägyptisches Wörterbuch, with contributions by Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/52220, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)