btk(Lemma ID 58240)

Hieroglyphic spelling: 𓃀𓏏𓎡𓂻


Persistent ID: 58240
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/58240


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: verb (3-rad.)


Translation

de
bekümmert sein (?) (vom Herzen)
en
to sink (of the heart)
fr
être affligé (?) (cœur)
ar
يحمل الهم؛ يحزن (؟) (عن شئ يشوب القلب) # إنخلع

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 1292 BCE to 1191 BCE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


𓃀𓏏𓎡𓏲𓂻 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )

Bibliography

  • Wb 1, 485.3
  • FCD 86


External references

Legacy TLA 58240
Digitized Slip Archive 58240
Erman & Grapow, Wb. 485
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 2620
Wikidata L1387943

Editor(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; with contributions by: Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Amr El Hawary
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 09/03/2025

Please cite as:

(Full citation)
"btk" (Lemma ID 58240) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/58240>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Amr El Hawary, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/58240, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)