nḫj(Lemma ID 86950)

Hieroglyphic spelling: 𓈖𓐍𓇋𓆚


Persistent ID: 86950
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/86950


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: common noun (masc.)


Translation

de
[eine Schlange]
en
[a snake]
fr
[un serpent]

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 2345 BCE to 1630 BCE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us



Bibliography

  • Wb 2, 306.3


External references

Legacy TLA 86950
Digitalisiertes Zettelarchiv 86950
Erman & Grapow, Wb. 314
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 7324

Comments

nḫj: Eine nur in PT 378, also Versionen ein und desselben Textes, belegte Schlangenbezeichnung. Daher ist unklar, ob eine poetische, religiöse oder taxonomische Bezeichnung vorliegt:
(1) Sethe, Pyr. Übers., III, 222-223 schlägt in seiner Bearbeitung der Pyramidentexte eine Ableitung von einem Verb nḫ: „angreifen, gefährlich werden für“ vor, das er aber nur mit diesem Spruch belegt, konkret mit § 664b, wo D. Topmann im TLA jedoch nicht nḫ n{=j} NN: „werde gefährlich für NN“, sondern nḫn{=j} NN: „weil NN ein Kind ist“ liest.
(2) Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 136 vermutet dagegen eine Verbindung zum Verb nẖ: „ausspeien“, Wb 2, 318.14-15, und übersetzt den Schlangennamen mit „Cracheur“. Er verweist darauf, dass „plusieurs espèces de cobras africains“ ihr Gift ausspucken würden, und schlägt hier konkret Naja nigricollis nigricollis vor.
(3) Als dritte Option könnte man überlegen, ob das Wort mit dem Verb nḫj: „zerhacken, zerschneiden“ (TLA-Lemma 86900) verwandt ist. Dann läge ein magisch-religiöses Benennungsmotiv vor und es wäre wohl eine Schlange gemeint, die „zerschnitten“, also allein durch ihren Namen magisch unschädlich gemacht werden soll.

Literatur:
– P. Meyrat, Les papyrus magiques du Ramesseum. Recherches sur une bibliothèque privée de la fin du Moyen Empire, Bibliothèque d’étude 172 (Le Caire 2019).
– K. Sethe, Übersetzung und Kommentar zu den altägyptischen Pyramidentexten. Bd. 3. Spruch 326-435 (§§ 534-787) (Glückstadt, Hamburg, New York 1937).

L. Popko, 11. Mai 2023.

Commentary author: Strukturen und Transformationen


Editor(s): Altägyptisches Wörterbuch; with contributions by: Annik Wüthrich
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 09/27/2024

Please cite as:

(Full citation)
"nḫj" (Lemma ID 86950) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/86950>, edited by Altägyptisches Wörterbuch, with contributions by Annik Wüthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/86950, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)