nti̯(Lemma ID 89820)

Hieroglyphic spelling: 𓈖𓏏𓏭𓂉𓂡


Persistent ID: 89820
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/89820


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: verb (IIIae inf.)


Translation

de
bedrängt sein
en
to be oppressed
fr
être harcelé

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 1479 BCE to 1077 BCE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


𓈖𓏏𓇋𓏴𓅪 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓈖𓏏𓏭𓂞 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈖𓏏𓏭𓏴𓏛𓀜 | 1× N:pl ( 1 )

Bibliography

  • Wb 2, 351.6
  • Lesko, Dictionary II, 38


External references

Legacy TLA 89820
Digitalisiertes Zettelarchiv 89820

Editor(s): Altägyptisches Wörterbuch; with contributions by: Annik Wüthrich
Data file created: 06/26/0026, latest revision: 11/17/2019

Please cite as:

(Full citation)
"nti̯" (Lemma ID 89820) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/89820>, edited by Altägyptisches Wörterbuch, with contributions by Annik Wüthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/89820, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)