pLeiden I 348 = AMS 26a (Magische Texte)(Object ID 2SGKTWKI5FABZAPNUC2QOXC3SY)
Persistent ID:
2SGKTWKI5FABZAPNUC2QOXC3SY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/2SGKTWKI5FABZAPNUC2QOXC3SY
Data type: Collective caption
Object type: Schriftrolle
-
Finding place
-
Memphis
Comment on this place: Angabe entsprechend einer Notiz von Anastasi, Gardiner, S. XXI.
-
Current location
-
Rijksmuseum van Oudheden
Inventory no(s).: pLeiden I 348 , pLeiden AMS 26a
Is at this location: Yes
Dating: Ramses II. Usermaatre-Setepenre
Comment on dating:
- Ungefähr zweite Regierungshälfte Ramses' II.: Paläographisch in die 19. Dynastie zu datieren, J.F. Borghouts, The Magical Text of Papyrus Leiden I 348, Leiden 1971, S. 3. Auf dem Verso steht zudem die Titulatur Ramses' II. mit Zusätzen, die ab seinem 34. Regierungsjahr gebräuchlich sind (vgl. K.A. Kitchen, in: ASAE 71, 1987, S. 133).
Bibliography
-
[1] Joris F. Borghouts. Ancient Egyptian Magical Texts. NISABA 9. Leiden, 1978. [Ü]
-
[2] Hans-W. Fischer-Elfert. Altägyptische Zaubersprüche. Reclam Universal-Bibliothek 18375. Stuttgart, 2005. [Ü]
-
[3] Joris F. Borghouts. The Magical Texts of Papyrus Leiden I 348. Leiden, 1971. [H, Ü, K]
-
[4] Christian Leitz. Spruch 7 des Magischen Papyrus Leiden I 348 (rto III, 5-8). GM 100 (1987), S. 47-55. [Ü]
- [5] Christian Leitz. Spruch 11 des Magischen Papyrus Leiden I 348 (rto IV, 9-10). GM 98 (1987), S. 55-60. [Ü]
Hierarchy path(s):
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, "pLeiden I 348 = AMS 26a (Magische Texte)" (Object ID 2SGKTWKI5FABZAPNUC2QOXC3SY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/2SGKTWKI5FABZAPNUC2QOXC3SY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/2SGKTWKI5FABZAPNUC2QOXC3SY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.