Recto: Liebeslieder und Anteflied(Object ID 7MZ23WSX6VADBFA7YA7C2JHJCE)
Persistent ID:
7MZ23WSX6VADBFA7YA7C2JHJCE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/7MZ23WSX6VADBFA7YA7C2JHJCE
Data type: Collective caption
Comment on dating:
- Anhand der Paläographie ist die Handschrift des Rectos in die späten Jahre Sethos' I. oder die frühen Jahre Ramses' II. zu datieren, die Handschrift des Versos eventuell in die erste Hälfte der Regierung Ramses' II. (G. Möller, in: ZÄS 56, 1920, S. 42-43).
Bibliography
-
– E.A.W. Budge, Facsimiles of Egyptian Hieratic Papyri in the British Museum; London 1925, Tf. 41-52 [*P]
- – http://www.britishmuseum.org/research/search_the_collection_database/search_object_details.aspx?objectid=110336&partid=1&searchText=harris+500&fromADBC=ad&toADBC=ad&numpages=10&orig=%2fresearch%2fsearch_the_collection_database.aspx¤tPage=1 [*P]
Hierarchy path(s):
Data file created:
before June 2015 (1992–2015),
latest revision:
11/14/2019
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, "Recto: Liebeslieder und Anteflied" (Object ID 7MZ23WSX6VADBFA7YA7C2JHJCE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/7MZ23WSX6VADBFA7YA7C2JHJCE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/7MZ23WSX6VADBFA7YA7C2JHJCE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.