Statuentorso eines Unbekannten (Heqaib-Heiligtum, Nr. 76)(Object ID APX2O7DVYZFHXFKPM44A3MFUCA)
Persistent ID:
APX2O7DVYZFHXFKPM44A3MFUCA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/APX2O7DVYZFHXFKPM44A3MFUCA
Data type: Object
Object type: Statue / Figur
-
Finding place
-
Elephantine
Certainty: certain
Is the original place of use: Yes
Comment on this place: Elephantine
-
Dating: 12. Dynastie
Comment on dating:
- 12. Dynastie
Bibliography
- Habachi, Labib: Elephantine IV, The Sanctuary of Heqaib (Text and Plates), Archäologische Veröffentlichungen, Deutsches Archäologisches Institut, Abt. Kairo, Berlin bzw. Mainz, Mainz 1985, p. 97, fig. 19, pl. 174
Description
Heqaib-Heiligtum, Nr. 76, Aswan Museum Nr. 1326; Standstatuentorso
File protocol
-
19.11.96: Erstaufnahme Ingelore Hafemann
- August 2024: Anpassung der Transliteration und der Satzgrenzen, Aktualisierung der Metadaten, Gunnar Sperveslage
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, "Statuentorso eines Unbekannten (Heqaib-Heiligtum, Nr. 76)" (Object ID APX2O7DVYZFHXFKPM44A3MFUCA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/APX2O7DVYZFHXFKPM44A3MFUCA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/APX2O7DVYZFHXFKPM44A3MFUCA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.