pTurin D = pTurin Cat. 2087/199 Rto. (Miscellanies)(Object ID BMMULF33CVH6NDNDEZP57HKNHY)
Persistent ID:
BMMULF33CVH6NDNDEZP57HKNHY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/BMMULF33CVH6NDNDEZP57HKNHY
Data type: Object
Object type: Schriftrolle
-
Finding place
-
Theben
Comment on this place: Gardiner, LEM, XX-XXI gibt keine Angaben zur Herkunft; bei Ragazzoli, Les Artisans du Texte, Annexes, 107 steht "Thèbes".
-
Current location
-
Museo Egizio
Inventory no(s).: Cat. 2087/199
Comment on this place:
Hinzu kommen die bislang unpublizierten Fragmente Cat. 2068/239 + 2050/253; siehe A. Roccati; in: BSFE 99, 1984, 21. -
Museo Egizio
Inventory no(s).: CGT 54038
Dating: 20. Dynastie
Comment on dating:
- Siehe Gardiner, LEM, XXI: "a neat smallish uncial of the early Twentieth Dynasty".
Bibliography
-
– A.H. Gardiner, Late-Egyptian Miscellanies, Bibliotheca Aegyptiaca 7, Brüssel 1937, 130-132a [*T].
-
– R.A. Caminos, Late-Egyptian Miscellanies, London 1954, 483-485 [*Ü, *K]
- – M. Bellion, Égypte ancienne. Catalogue des manuscrits hiéroglyphiques et hiératiques et des dessins, sur papyrus, cuir ou tissu, publiés ou signalés, Paris 1987, 313 [B].
File protocol
- – 20.04.2012: Marc Brose, Ersteingabe
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, "pTurin D = pTurin Cat. 2087/199 Rto. (Miscellanies)" (Object ID BMMULF33CVH6NDNDEZP57HKNHY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/BMMULF33CVH6NDNDEZP57HKNHY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/BMMULF33CVH6NDNDEZP57HKNHY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.