oCairo CG 25203(Object ID VAYMHERQEBDR3KXJ37SQLEOR7I)
Persistent ID:
VAYMHERQEBDR3KXJ37SQLEOR7I
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/VAYMHERQEBDR3KXJ37SQLEOR7I
Data type: Object
Object type: Ostrakon
Materials: Stein
-
Finding place
-
Tal der Könige (Biban el-Muluk)
Comment on this place: Laut Daressy, S. 39 aus KV 9 (Grab Ramses' V. und VI.). Auf S. 112 schrieb er aber, dass die Ostraka aus KV 6 (Grab Ramses' X.) und KV 9 beim Transport nach Kairo durcheinandergerieten und er nicht mehr bei jedem genau sagen könne, aus welchem Grab es stamme.
-
Comment on dating:
- Auf dem Ostrakon ist der Thronname Ramses' IV. genannt. Der Fundort ist demzufolge wohl sekundär.
Bibliography
-
– G. Daressy, Ostraca, Le Caire 1901 (CG 25001-25385), S. 39, Tf. 32 [*P (nur Recto),*H (nur Verso)]
- – K.A. Kitchen, Ramesside Inscriptions VI, Oxford 1983, S. 153 [*H]
File protocol
- L. Popko, Erstaufnahme, 14.12.2010
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, "oCairo CG 25203" (Object ID VAYMHERQEBDR3KXJ37SQLEOR7I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/VAYMHERQEBDR3KXJ37SQLEOR7I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/VAYMHERQEBDR3KXJ37SQLEOR7I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.