kiosque ou portique dans la cour (R-S) (Opet 16)(Object ID VBZY4NUHJZHCHET3TVXYZWT5XY)
Persistent ID:
VBZY4NUHJZHCHET3TVXYZWT5XY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/VBZY4NUHJZHCHET3TVXYZWT5XY
Data type: Arrangement
Dating: Nektanebis (I.) Cheperkare
Comment on dating:
- Nektanebos laut Barguet & Leclant, Karnak-Nord IV, 85
Bibliography
-
– C. De Wit, Les inscriptions du temple d'Opet à Karnak, Bibl. Aeg. XI, Bruxelles, 1958, 13 und 16 [T]
- – P. Barguet und J. Leclant, Karnak-Nord IV (1949-1951), Fasc. 1 (Texte), (FIFAO 25), Le Caire 1954, 85 und Fig. 112 [P]
File protocol
-
2008: Aurélie Paulet (Transkription und Übersetzung);
- 04.10.2011: Peter Dils (Eingabe und Lemmatisierung)
Data file created:
before June 2015 (1992–2015),
latest revision:
11/14/2019
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, "kiosque ou portique dans la cour (R-S)" (Object ID VBZY4NUHJZHCHET3TVXYZWT5XY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/VBZY4NUHJZHCHET3TVXYZWT5XY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/VBZY4NUHJZHCHET3TVXYZWT5XY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.