Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = dm2050
Search results:
1–2
of
2
sentences with occurrences (incl. reading variants).
1
gods_name
de
[als "Titel" des Verstorbenen]
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
person_name
de
Die Fremde(?)
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
verb
de
geboren von ... (in Filiation)
(unedited)
V(infl. unedited)
person_name
de
Die Selige
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
de
(ist) sie [Kopula sg. fem.]
(unedited)
DEM(infl. unedited)
particle
de
indem [im Umstandssatz]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unedited)
-3sg.f
adjective
de
gerechtfertigt
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
de
Osiris Tkylis, geboren von Thasies, ist es, indem sie gerechfertigt ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Simon D. Schweitzer
;
(Text file created: 10/09/2021,
latest changes: 08/12/2024)
person_name
de
["Apis - Jüngling"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
B,27
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
de
["Zufrieden ist Thot"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
verb
de
geboren von [in Filiation]
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Herrin des Hauses
(unedited)
N.f(infl. unedited)
person_name
de
["Die Fremde(?)"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
de
Hapimeneh, Sohn des Heriethotes, geboren von der Herrin des Hauses Tagir.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/18/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.