Satz ID 2HYPFEGDZBGT7E6J5MWO2CVERE



    verb_2-lit
    de gehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de ["So geh!]

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Theresa Annacker, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.08.2023)

Persistente ID: 2HYPFEGDZBGT7E6J5MWO2CVERE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2HYPFEGDZBGT7E6J5MWO2CVERE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Theresa Annacker, Anja Weber, Satz ID 2HYPFEGDZBGT7E6J5MWO2CVERE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2HYPFEGDZBGT7E6J5MWO2CVERE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2HYPFEGDZBGT7E6J5MWO2CVERE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)