Sentence ID IBUBd03DeNf0aUhTtWNiZL9xRjw




    11
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]; oh!

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)

    verb_irr
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    hin zu, von her [Richtung]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    GN/Wadjet

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Oh, Uadjyt kommt zu dir!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd03DeNf0aUhTtWNiZL9xRjw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd03DeNf0aUhTtWNiZL9xRjw

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd03DeNf0aUhTtWNiZL9xRjw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd03DeNf0aUhTtWNiZL9xRjw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd03DeNf0aUhTtWNiZL9xRjw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)