Sentence ID IBUBd0FIIhMoYUNLvAf36mcJ1WI




    x+4 (Adresse)
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    "Stimme des Dieners", Brief, Eingabe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Der, den Horus-Vereiniger-der-beiden-Länder gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
"Stimme des Dieners" [Pefb]es, Sohnes des Padihorsemataui.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/21/2022)

Persistent ID: IBUBd0FIIhMoYUNLvAf36mcJ1WI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0FIIhMoYUNLvAf36mcJ1WI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0FIIhMoYUNLvAf36mcJ1WI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0FIIhMoYUNLvAf36mcJ1WI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0FIIhMoYUNLvAf36mcJ1WI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)