Sentence ID IBUBd0QtMDjA8EnlnxuYBqhQ18g



    verb_3-inf
    de nicht sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    verb_3-inf
    de tun

    Verbal.adj.=3pl
    V:ptcp.post-m.pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Schlechtes; Böses

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de irgendein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de gegen (Personen); [Opposition]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de [Es seien keine da], die dir irgendein Übel antun könnten.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/05/2021)

Persistent ID: IBUBd0QtMDjA8EnlnxuYBqhQ18g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QtMDjA8EnlnxuYBqhQ18g

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd0QtMDjA8EnlnxuYBqhQ18g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QtMDjA8EnlnxuYBqhQ18g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QtMDjA8EnlnxuYBqhQ18g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)