Satz ID IBUBd0TsxyWcdU7sr3TaTsDVgLg



    gods_name
    de Die die Bas der Götter preist und die die Millionen erblickt

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de 'Die die Bas der Götter lobt, die Millionen erblickt' ist ihr Name.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.03.2022)

Persistente ID: IBUBd0TsxyWcdU7sr3TaTsDVgLg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0TsxyWcdU7sr3TaTsDVgLg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd0TsxyWcdU7sr3TaTsDVgLg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0TsxyWcdU7sr3TaTsDVgLg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0TsxyWcdU7sr3TaTsDVgLg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)