Sentence ID IBUBd0ebZDh2CU5Kj53usBWHL6E
Opet 158
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Rayttaui
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
befindlich in
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
Medamud (bei Theben)
(unspecified)
TOPN
gods_name
Seschat
(unspecified)
DIVN
epith_god
die Große (verschiedene Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Schrift
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
Die die beiden Hörner löst
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Bücherhaus
(unspecified)
N.m:sg
epith_god
Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herrin des Himmels (Hathor, Isis u.a.)
(unspecified)
DIVN
Paroles dites par Rât-taouy, qui réside à Medamoud, Seshat la grande, maîtresse de l'écriture, Sefekhet-abouy, la dame de la maison du livre, l'oeil de Rê, la maîtresse du ciel.
Dating (time frame):
Ptolemaios VIII. Euergetes II. (Gesamtzeitraum)
EAIXVOD3ZFAQXCGUYG2MUERGXU
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd0ebZDh2CU5Kj53usBWHL6E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ebZDh2CU5Kj53usBWHL6E
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd0ebZDh2CU5Kj53usBWHL6E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ebZDh2CU5Kj53usBWHL6E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ebZDh2CU5Kj53usBWHL6E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).