Sentence ID IBUBd0xv9Kxvr0mlnh9jd8j9KFM



    verb
    de feststellen, konstatieren, anerkennen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de fordern, befehlen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP


    XIV,29
     
     

     
     

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de einander

    (unedited)
    N.f

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card

    particle
    de Schreibung für das ı͗w des Umstandssatzes

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Maat, Wahrheit

    (unedited)
    N.f

    undefined
    de ganz, alle

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    undefined
    de [Kopula Plural]

    (unedited)
    (undefined)

de Sie fanden jede Sache, die sie einander (wörtl. den beiden Parteien) erzählt hatten, indem alles Wahrheit war (d.h. sie stellten fest, daß alles, was sie einander erzählt hatten, stimmte).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/09/2022)

Persistent ID: IBUBd0xv9Kxvr0mlnh9jd8j9KFM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0xv9Kxvr0mlnh9jd8j9KFM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0xv9Kxvr0mlnh9jd8j9KFM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0xv9Kxvr0mlnh9jd8j9KFM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0xv9Kxvr0mlnh9jd8j9KFM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)