Sentence ID IBUBd1R106s0yUQNqSMDWbCbHGA


de
Der Vorsteher der Chentuschi am Palast, Hüter des Geheimnisses seines Herrn, der von ihm geliebte, Wab-Priester des Königs, Priester des Cheops Imi-set-kai.

Persistent ID: IBUBd1R106s0yUQNqSMDWbCbHGA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1R106s0yUQNqSMDWbCbHGA

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1R106s0yUQNqSMDWbCbHGA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1R106s0yUQNqSMDWbCbHGA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/15/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1R106s0yUQNqSMDWbCbHGA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/15/2025)