Sentence ID IBUBd1bwBfWwq0Ffsjcw4hnMp7M
pꜣj =w ı͗ꜣb(ṱ) [nꜣ] [ꜣḥ(.w)] n Nꜣ-mnḫ-I͗mn sꜣ Pꜣ-dj-Rꜥ-tꜣ.wj
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
undefined
Osten
(unspecified)
(undefined)
[nꜣ]
(unspecified)
—
substantive_masc
Acker, Land
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
person_name
["Amun ist wohltätig"]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
["Der, den (die Göttin) Rattaui gegeben hat"]
(unspecified)
PERSN
Ihr Osten: [die Äcker] des Namenchamun, Sohnes des Padirattaui.
Dating (time frame):
1. Viertel 5. Jhdt. v.Chr.
SWTOWPX765HQBK4FBHAFFBF4XE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd1bwBfWwq0Ffsjcw4hnMp7M
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1bwBfWwq0Ffsjcw4hnMp7M
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1bwBfWwq0Ffsjcw4hnMp7M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1bwBfWwq0Ffsjcw4hnMp7M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1bwBfWwq0Ffsjcw4hnMp7M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).