Sentence ID IBUBd1inVRBYgUdDqrGoqNnndW0




    1269c
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    gehen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Berg

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de
    schwarz

    Adj.plf
    ADJ:f.pl
de
"Geh doch zu den schwarzen Bergen!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1inVRBYgUdDqrGoqNnndW0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1inVRBYgUdDqrGoqNnndW0

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1inVRBYgUdDqrGoqNnndW0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1inVRBYgUdDqrGoqNnndW0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1inVRBYgUdDqrGoqNnndW0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)